31 May 2010

作家的骨氣?

《The Island》的作者Victoria Hislop把自己第一本長篇小說版權賣給了希臘一家(大)電視台,只是要求電視劇部份的盈利(算是便宜賣了),斷然拒絕好萊塢獻價£300,000的版權費。她毫不諱言說:我不喜歡好萊塢的方式,我擔心他們會改動我的故事和小說的人物。她有信心希臘方面會“好好地”對待她的小說,並且忠於原作。

請問,三十萬的歐幣換馬幣有多少啊?以1元歐幣換5元馬幣的推算,到底有多少個零啊?Victoria Hislop真是個有骨氣作家。當然我能小人一點地說:唓~單是這本書一出版就在歐洲各地賣的火紅的程度來看,她也已經賺不少錢啦,區區三十萬歐幣算的是什麽?!

不過,要看的不是這個層面,而是一位作家,對於自己作品的重視度以及她可以有多堅持。懷才不遇的作家,這世間比比皆是。寫得出一本書,又要賣得好,千萬不要天真地認為空有一支筆就能做到。書賣得好,就自然吸引像好萊塢的青睞,有機會一個轉手賣三十萬歐幣,怎麼看都好像沒有拒絕的理由。但是,作家能夠能容許別人改動自己的作品嗎?(總是存有被更改的可能啊)像我這種小讀者,每每看那些文學作品改編的電影,又再對照一下原著,大多時候都會禁不住感歎。

《島》的確是一本蠻好看的小說。又,我覺得好看的小說,取決于故事的細節描寫,不能過多不能過少,有點類似煮飯下調料那樣。我現在想看她第二本小說《The return》,故事是在西班牙。真是有點期待又怕受傷害...

No comments:

Post a Comment