21 September 2012

Mother Night


早前在二手書店尋寶,看見美国20世紀最重要的黑色幽默作家馮內果(Kurt Vonnegut Jr.)的著作,還要是初版,可謂如获得珍宝。

世界纷扰,但大師以幽默自嘲手法写出的《Mother Night》,主人公是第二次世界大战为纳粹担任宣传部的保羅·約瑟夫·戈培爾(Paul Joseph Goebbels)為藍本,1961年的作品寫出對人性的批判,今時今日讀來仍舊津津有味。

馮內果在序文就開門見山地說了「We are what we pretend to be, so we must be careful about what we pretend to be.」

書內的主人公 Howard W. Campbell Jr.是個美國人,在德國以自身寫話劇的才華被招攬進入納粹開始洗腦計劃,透過廣播來宣揚希特勒的反猶太暴行,讓許多人深信希特勒所做作為。

身為納粹最重要宣傳部長,他同時也是德國當時候的盟友美國所安排的間諜。小說以主人公與人的對話、奇妙的情節安排為鋪排。隨著身份暴露, 他載浮在一個又一個的漩渦內,他所深信的朋友其實是蘇聯間諜,原本要協助他到莫斯科以向世界宣布美國的無恥陰謀,但他卻選擇背叛朋友並偷走了朋友唯一的摩多車,逃之夭夭。

多年後突然死而復生的愛人其實是妻子的妹妹,也是蘇聯特工人員,他得悉后又立即接受這個“事實”,並且給自己的解釋為“反正我深愛著妻子,而她又是妻子的妹妹,這樣我繼續愛她也沒什麽不妥。”

在逃亡的過程中,以色列的死亡通牒依然有效、義憤填膺的群眾把他的房子砸爛,隨處都有咒駡和想要致死他的人;另一方面狂熱的北美新納粹和種族主義者卻要保護和援助他。

多重而不斷出現的相對立,這個故事讓人讀到啞然失笑,作者故意鋪排的正義與邪惡的兩元對立,也多次藉助主人公嘴巴拋出“道德是什麽東西?”的詢問。

或許作者真正要問的是,假如正義和道德予人類而言,是不可或缺的高尚情操,那麼誰又有權利來審判何者喪失道德,誰人才是是真正的魔鬼?

馮內果在自序中說了,若自己是個德國人也會追隨希特勒,毆打猶太人、吉普賽和波蘭人,並且以他們的衣物在冰冷的冬天溫暖自己。因為“When you are dead, you're dead.” 及時行樂,這對自己最好。

這書可能故事荒誕,但其實荒誕到了最後竟是幽默;幽默又是對人性的一種嘲諷。
純為書話

No comments:

Post a Comment