剛看完了這部電影,大陸譯作《他其實并沒那麼喜歡/愛你》。老實說,看完電影(改編自暢銷書)后發覺,這個譯名從原句:He's just not that into you,到故事所表達的都市男女之間的感情狀態,我都理不清為何譯名要是“他其實并那麼喜歡/愛你”。
通常這種電影,小品得來又絕能大獲人心(票房)。因為你一邊看,就覺得裏面那些男女主角所演的情節,活脫脫就是你我他的寫照。這跟世界上所有的城市外貌大致相同又燈火璀璨的道理是一樣的,都市男女的情感狀態也不過如此而已。
一對不知當初為結婚而結婚的夫妻,去了最後老公搞外遇離婚收場;一直不斷約會並且等一個真正會打電話給自己男人的OL;做盡情侶之間會做的事,但是彼此身份從不是以情侶來確認;一起七年卻從不提結婚,一提就會分手的情侶...看,多熟悉啊。
電影最後當然是happy ending,該離婚的離婚,該結婚的也結婚,該有情人終成眷屬的也成事了,每個人都往自己該走的路走去,嗯,就是這樣。電影要說的:相愛好難,找對一個人來愛更難。就是這種論調與都市人的寥寂很貼切。
不過,我真的不喜歡那位肉彈Scarlett Johansson,渾身都是sex signal,難怪男人如此喜愛。還有前畢嫂看得出有點老了,歲月果真殘忍。

No comments:
Post a Comment