每個月見Dr.Zul已經變成列行事,
我不知道其他人見自己的psychiatrist是怎樣的,
但我和Dr. Zul常常陷入一種近乎哲學的討論。
討論爲何活著這件事。
他常說我不是一個簡單的patient,要應付我和處理我的情況,說容易也是難。爲何?因爲我是個intelligent patient, and I ask a lot of why;
經常性把他逼到墻角式的追問Why?
自從他診斷我不是Depression而是Bipolar Disorder type 2之後,
他開了兩周的情緒穩定劑,再三跟我確定我會把藥吃完,他看著我的眼睛,重複說:任何時候你覺得有什麽不妥,call我。
他重複這句話大概有兩次而我只是笑了笑。
上周是我們的一月一會,他問我爲什麽沒有打給他。我坦言自己沒有認真吃藥,也還需要時間接受新的診斷。
他嘆了口氣跟我說:It is more important for us to work on your situation and get you stable, the goal is I want you to be happy. Don't focus on diagnosis, try to work on how to make you feel joy again.
我問他爲什麽快樂這麽重要,人活著只是爲了尋找快樂而已嗎?如果尋找不了快樂,這一生是不是就不值得活著了
他看著我,頓了頓說this is a good question, it is more important to be useful, and meaningful than joy. If you ask me, this is what I will tell you; I am sorry, no one tells you it is ok not to feel joy all the time, but Tracy, in this world finding joy is what motivates us to live, I blame all this to capitalism.
我們談了Capitalism及如今世界的狀況。整個conversation是有些deep。
Dr.Zul跟我開始了一年的talk therapy, 他教會我認識情緒,尊重情緒;更多時候他引領我學會理解和表達自己的感受。我從來不知道在情緒的世界,我猶豫baby一樣.
説到我腦袋裏頭的各種聲音以及我如何掙扎保持function, 他說他能明白我累了.
我不止一次跟他説: I think I can die now; probably died by an accident cause I did not prepare to say goodbye. I hope I can just disappear from this world.
他說著一切都是因爲我累了,但他看得見我仍然有很强的責任心,對於自己能不能function這個界綫捉得緊緊.
他不怕我會自殺,因爲我仍然想要自己有function, 而我現在做的一切都是爲了確保自己能function, be useful to this world.
That is really important, Tracy. Trust me, not every patient can do that. I am glad you still hold this boundary, you kept going and staying useful. You're just too tired, which I can understand.
成年人最大的考驗是活著而努力表達價值,作爲一個大腦喪失快樂功能的一個中年阿姐,我把自己活得一團糟并且極力隱藏.
很多人認爲我成功,前途不可限量, 未到40歲就能在世界五百强企業上班, 在算年輕的時候就擁有現在這個成就和職位,也許是我過去活得太用力的成果.
但我無法快樂,我有部分失能;我活著只是盡力去發揮功能,所以身邊的人不需要關注我有什麽不妥;我不想應付別人的關心.我極力隱藏的是那個受傷, 失能,脆弱,不知道所措,很想放棄兼疲累的我.
我的醫生真的非常盡責,他總是聆聽我那些混亂不易的想法,并且在裏頭找出值得快樂的事情.他在幫我做著我失去能力去做的事: Look for hope.
39歲這年,我好像重新學會如何大口大口深呼吸; 學會允許自己任何錯亂和接受無法處理那些混亂情緒時候只能躲在家裏與世隔絕的自己.
脆弱而失能的我,其實寫著這篇文的時刻都仍然覺得It is okay to die now, 只是如果還未死就continue be useful.