出自《西風頌》。
那日,你跟我描述老家的冬天和你有多期待春天的時候,
不知是你那來自伯明翰的口音還是你愉快的聲調,
聽你說著和你姐姐及家人相聚的快樂。
我想起雪萊的這首詩。
你說的春天的美好,其實就是熬過了冬天的冰寒而迎來的溫暖,
但中國人有一句話:不經一番寒徹骨,焉得梅花撲鼻香。
我沒說,只是笑著聽。
你問我有什麼是真正喜歡的,無論你說什麼很大部分時候,我都沒有特別反應。
你好想知道到底我真正喜歡什麼。
你不只一次跟我說過英國的春天,
但我是秋天出生的孩子,我喜歡秋天。
我終於告訴你其實我不喜歡春天,因為我對花粉敏感。
我不喜歡那種歡騰而人人都期待的季節,我下意識地想要遠離。
那一夜,下班後從KL趕著回家。
下著豪雨的漆黑小路,沒有街燈,周圍是田野,
雨水大得看不見前路,那刻一個人開著車努力地保持穩定的車速,
感覺很深很深的孤獨。很深很深的孤獨。
像多年前,在杭州的冬夜。
一個人在棉被裡面躲著發抖。
我不信春天的美好也從不期待任何事物,因為我不喜歡期待有失望的情緒。
我有很多內心的說話及孤獨,從來都不知道該如何對人說。